Už nemám, co bych dodal a za co bych se ještě omluvil.
U vezi ovog ništa više nemam da kažem, niti da ponudim ikakvo izvinjenje.
Pokud miluji, potom už nemám naději.
Ako sam zaljubljen sve su mi nade propale.
Už nemám nikoho, komu bych mohla věřit.
Nemam više nikoga... kome mogu da vjerujem.
Řezali mi do mozku, takže už nemám epileptický záchvaty, jenom občas.
Rezali su mi mozak. Tako sada više nisam stalno eptileptiran, samo ponekad.
Ale pro mě je velmi těžké, že už nemám Lydii u sebe.
Али много је тешко сада када нема Лидије.
Urazila jste mě všemi možnými způsoby a já už nemám, co bych vám řekla.
Увредили сте ме на сваки могући начин и више немам шта да вам кажем.
Um, já nevím, už nemám žádnou otázku.
Ne znam. Nemam šta više da ih pitam.
Promiňte, lidi, ale já už nemám nic o co by ses podělila?
Žao mi je ljudi, ja nemam hrane. Da podeliš.
Právě mi volal Dave, že prý už nemám chodit.
Hej, um, Dave me je baš zvao. Rekao mi je da ne dolazim.
Uklízet zvratky už nemám v popisu práce.
Èišæenje nerada više nije u mojem opisu posla.
Nikoho jiného než Vernona už nemám.
Vernon je sve što mi je ostalo.
Ale já už nemám co ztratit.
Ali ja nema šta da izgubim.
Stejně už nemám pro co žít.
Ionako više nemam za šta živjeti.
No, jestli už jsme prohráli, tak bych řek, že už nemám co ztratit, co?
E, pa ako smo veæ izgubili, onda valjda nemam šta da izgubim, zar ne?
Už nemám, co bych víc řekl.
Ja nemam više ništa da kažem.
Uvědomila jsem si trochu pozdě, že už nemám žádné přátele.
Prekasno sam se setila da više nemam prijatelja.
Měl jsem na to chlapa, teď už nemám.
Imao sam tipa, ali više ne.
Ne, není to jako za starých časů, protože už nemám určenou večerku.
Ne, nije kao u stara vremena jer ja nemam policijski sat ovaj put.
Chci jenom říct, jak jsem rád, že je Bobby zase zpátky, sice už nemám tolik místa po pravici kvůli tobě, ale jsem rád, žes povýšil.
Samo želim da kažem da mi je drago što je Bobi opet za stolom i... Nema baš puno mesta s moje desne strane, ali mi je drago da si tu.
Kromě tebe už nemám pro co žít.
Ti si mi jedini razlog za život.
Teď už nemám důvod, proč ji chránit.
Nije ovdje. Nemam razloga da je više štitim.
Nemám žádné peníze, nemám čas, nemám práci, už nemám šanci.
Nemam para, nemam vremena, nemam posla i nemam šansi.
Obávám se, že na to už nemám.
Bojim se da je taj prozor zatvoren.
Měla jsem to, ale už nemám.
Имала сам то и изгубила сам га.
Ja vám už nemám co dát.
Nemam ništa drugo da ti dam.
Vrátili jsme se k něčemu jednoduchýmu, já už nemám ani co říct.
Mislim da smo ga natrag u nešto jednostavno. Da vidim da sam dobio nešto za reći više, ja ne l'-ni znao.
Cítím se obnažen, jako teď má kůže, na které už nemám prsten.
Oseæam se izloženo, kao koža gde mi je bio prsten.
Udělej to, protože já už nemám co ztratit.
Uèini to, jer nemam više šta da izgubim.
Jo, myslel jsem, že už nemám co ztratit.
Nisam mislio da imam još nešto da izgubim.
Ale všichni jsou pryč, Eilis, už nemám nikoho.
Ali sad su svi otišli. Nikoga nemam.
Když se pak zvedla vlna nevole a odporu k našemu vztahu, který šlo zmírnit jen tak, že budu předstírat, že už nemám žádnej vliv, tak jsem se podřídila.
Posle reakcije, besa zbog mog odnosa s tobom, koji se mogao smiriti samo da se pravim da nema nikakav uticaj, uradila sam i tako.
A já bych vám moc rád řekl odpověď, ale už nemám čas.
I voleo bih da vam kažem odgovor, ali nestaje mi vremena.
Hned po deseti minutách ten muž vstal a řekl: "Už nemám zájem" a odešel.
Deset minuta od početka sastanka, čovek je ustao i rekao: "Nisam zainteresovan" i izašao je napolje.
Jsem příliš slabý. Už nemám odvahu."
Suviše sam slab. Nemam više hrabrosti."
Vím, že už nemám čas. Tady jsou moje děti, Natalie a David.
Ово су моја деца, Натали и Дејвид.
Už nemám důvod obviňovat sebe sama.
Nemam više razloga da okrivljujem sebe.
0.72077822685242s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?